Page 1 of 1
bomoarock aus östereich
Posted: 16 May 2008, 14:17
by errrol
är det nån som vet vad han sjunger om egentligen? allt jag förstår är att det är nån från österike som är bra på nån slags på nåt grejs, är det nån som vet?

bomoarock aus östereich
Posted: 16 May 2008, 14:30
by errrol
[quote ]Min tyska är väl inte 100 men i början sjunger han ungefär:
"I övre Österike, bodde en liten man"
Så förmodar att det handlar om en liten man som spelar Bomparock.

[/quote]
tack iallafall, nu vet man lite,
bomoarock aus östereich
Posted: 16 May 2008, 15:52
by ELN
Min tyska är inte så bra, men ska försöka göra det förståligt iallafall:
Uti Österike, bor en liten man
och han spelar BompaBompa med sitt Bompaband
Och en lördag fick han (någonting)
Med en underlig (nånting) för Österrikisk rock
Joddel
Och han spelar på sin bas, Ompa bompabas
Har ingen anning om denna rad

Och mycket populär, (någonting)
Så det passar både ung och gammal

(någonting)
Joddel
Hans nämn är byggt(han är känd för sin) på joddel
han är den bästa i riket
han kan sin stämma höja, (någonting) och vist(visdom vist)
Och klockan 17 (händer någonting, släcker något

)
Joddel
"(nånting)" "Ja det är väldigt populärt ja"
Nått i den stilen tror jag det är, det handlar alltså om en mans musikkarriär
bomoarock aus östereich
Posted: 17 May 2008, 01:23
by Långis
Detta är nog en av Eddies mest konstoga låtar. Men det gör den inte mindre underbar!
Kanske nån kunde fixa texten på tyska också?
Tack ELN för översättningen, förresten!
bomoarock aus östereich
Posted: 20 May 2008, 01:19
by overkill
Hade lite svårt för denna låten förut men nu tycker jag den är ganska bra. Annorlunda, men bra.
Tackar för översättningen ELN!
bomoarock aus östereich
Posted: 20 May 2008, 13:36
by errrol
]Jag lyssnade på denna låt hemma hos en bekant (som f.ö. är av Österrikis härkomst) när den var ny.
Han sa "Det är en bra tyska han har".
Så det är nog ingen ploj-deutsch-text i alla fall.

[/quote]
ja, han var nog almänn bildad eller nåt tror jag, för han låter precis som att han säger riktig tyska
bomoarock aus östereich
Posted: 22 May 2008, 21:07
by ELN
jo visst är det riktig tyska allt

de var så lite med översättningen, synd att jag inte är så bra på tyska att jag kunde översätta hela, men men....

bomoarock aus östereich
Posted: 28 May 2008, 09:42
by ELN
Måhända din bekanta kunnde hjälpa till med detta?
