Page 1 of 1

Fuck you !

Posted: 04 May 2005, 12:15
by Jungbacka Erik
Litet trivia om uttrycket fuck you, och det uppsträckte fingret:

It actually comes from a war in (I think it was) the 1800's. When (let's call them) "side one" captured someone from the other country (side two) they'd cut their middle fingers off, therefore preventing them from drawing their bows (and arrows) which were made of Yew, a type of wood. Members of "team two" would mock "team one" by sticking up their middle fingers and yelling "See? I can still pluck Yew!" Eventually, men dropped the "pl" sound, changing it into a "f", and that is where they got the phrase "F*** You" and the raising of the middle finger!

Fuck you !

Posted: 04 May 2005, 16:52
by uy
Jag har läst att Fuck You kommer från bohusländskan. Fucka betyder att man drar något fram och tillbaka.

Fuck you !

Posted: 04 May 2005, 18:00
by Jungbacka Erik
uy wrote:Jag har läst att Fuck You kommer från bohusländskan. Fucka betyder att man drar något fram och tillbaka.
Skinnet t.ex. Image

Fuck you !

Posted: 04 May 2005, 22:16
by rex
Fackjo är ett gammalt Dalsländskt uttryck/tecken som betyder "Slå följe". En sentida förvanskad variant är liftartecknet,där man viftar med tummen istället.

Fuck you !

Posted: 06 May 2005, 23:31
by ozzman
Nej. nej, nej.

Uttrycket Fuck you kom till USA genom Svenska utvandrare.

Dessa personer arbetade inom den knoppande industrin i främst Detroit runt 1890-talet.
Eftersom Svenska arbetare traditionellt sett haft fackförbund som kunnat ta till vara deras intressen så tog dom naturligtvis med sej det tankesättet till USA.
Om då en svensk arbetare ansåg sej orättvist behandlad av en arbetsgivare så hotade han naturligtvis med att sätta facket på arbetsgivaren.
Pga. dom svenska immigranternas bristfälliga Engelska så kunde man till och från höra svenska arbetare vråla "fack you" (ung. Sv. "jag skall sätta facket på dej din jävel") till illvilliga chefer, så det ekade genom fabrikslokalerna.
Cheferna i fråga upplevde naturligtvis det svenska raseriet som mycket obehagligt och snart spred sej uttrycket även till övriga amerikaner som hamnade i delo med lömska förmän och överhetspersoner.

Uttrycket användes på den tiden främst som ett skällsord mot chefer och överhet men har sedan dess fått en bredare betydelse och används nu mot snart sagt alla människor som upplevs som jobbiga och allmänt jävliga.